![]() |
||
|
ReCiL - Repositório Científico Lusófona >
de Estudo de Línguas e Culturas, mas também a «Licenciatura em Tradução e Interpretação». Esta revista encontra-se já incluída no Directório da REDE LATINDEX e na RED ALYC e poderá ser igualmente consultada on-line na página da ULHT (www.ulusofona.pt) através do link «Investigação» O presente número da Revista será apresentado por ocasião do III Colóquio Internacional de Tradução, a realizar nos dias 5, 6 e 7 de Junho na ULHT. Tal como nos números anteriores, a nossa Revista, publicada anualmente, tem como objectivo uma reflexão sobre assuntos variados, tais como: questões de ordem cultural e/ou linguística; estudos críticos sobre Tradução, incluindo traduções publicadas em edição bilingue; recensões de livros ou de textos relevantes; entrevistas com autores e tradutores; escrita criativa, etc. Pela primeira vez, a Revista Babilónia compreende um dossier temático subordinado ao tema «MESTIÇAGEM LINGUÍSTICA E CULTURAL», no qual se incluem quatro artigos que focam diversos aspectos da mestiçagem, abrangendo diferentes «espaços geográfico-culturais». A escolha deste tema prende-se não só com a sua actualidade, mas também com o carácter de multiculturalidade próprio da nossa Área de Investigação. Neste número, temos o prazer de incluir dois poemas inéditos de António Ramos Rosa, assim como alguns desenhos deste poeta. Também incluímos poemas, em francês, da professora Zlatka Timenova. Estamos abertosà colaboração de académicos, especialistas e igualmente de alunos finalistas e ex-alunos da ULHT.
|
Entradas Recentes
Recursos RSS |
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||