![]() |
||
|
ReCiL - Repositório Científico Lusófona >
A nossa Revista tem como objectivo uma reflexão sobre assuntos tão variados como: questões de ordem cultural e/ou linguística; estudos e reflexões sobre tradução, incluindo traduções publicadas em edição bilingue; recensões críticas de livros ou textos relevantes para a nossa área de estudo; entrevistas com autores e tradutores, etc. Uma das suas características é a de aceitar não só a colaboração de académicos, mas também publicar trabalhos ou traduções feitas pelos alunos desta Universidade; outra é a existência de uma secção dedicada à escrita criativa onde aceitamos publicar textos inéditos. Recentemente, a Área de Línguas e Culturas da Universidade Lusófona organizou o 1º Concurso de Escrita Criativa (categoria conto). É com imenso prazer que publicamos no presente número os três primeiros classificados. Neste número duplo, contamos com uma notável produção de ensaios,— a maioria deles centrados no âmbito da tradução — e de variadas instituições universitárias nacionais e estrangeiras; nas secções de Escrita Criativa e de Tradução contamos, maioritariamente, com a colaboração de diversos alunos e docentes da nossa instituição.
|
Entradas RecentesUn Demi-Siecle De Traductions Françaises de Pessoa A Tradução Segundo Ítalo Calvino D'un coeur qui s'ennuie a uma alma viúva: Pessoa, poeta-tradutor de Verlaine A Língua Russa - História, Evolução, Ensino
Recursos RSS |
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||